- 小王子語(yǔ)錄 推薦度:
- 小王子語(yǔ)錄 推薦度:
- 小王子語(yǔ)錄 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《小王子》經(jīng)典語(yǔ)錄大全
《小王子》經(jīng)典語(yǔ)錄大全
花兒使小王子感到苦惱與迷茫,盡管他依然是那么愛(ài)他的那朵花,卻還是獨(dú)自一人離開了自己的星球,開始了旅行。在訪問(wèn)了鄰近的幾個(gè)星球后來(lái)到地球……
偏見(jiàn)與成見(jiàn)的危險(xiǎn),人生探索的啟迪,所有的大人起先都是孩子,正因?yàn)閷?duì)某物某事付出過(guò)才使得某物某事變得如此重要,勇于承擔(dān)責(zé)任的重要……下面就讓我們重溫一下《小王子》里的經(jīng)典語(yǔ)錄吧!
You know -- one loves the sunset, when one is so sad ...
你知道的——當(dāng)一個(gè)人情緒低落的時(shí)候,他會(huì)格外喜歡看日落……
If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there ..." But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened ... And you think that is not important!
倘若一個(gè)人對(duì)一朵花情有獨(dú)鐘,而那花在浩瀚的星河中,是獨(dú)一無(wú)二的,那么,他只要仰望繁星點(diǎn)點(diǎn),就心滿意足了。他會(huì)喃喃自語(yǔ):“我的花就在星河的某個(gè)角落……”可是,這花一旦被羊吃掉了,一瞬間,所有星星都將隨之黯淡無(wú)光……那你也認(rèn)為這不重要嗎?
Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her ...
花總是表里不一,而我太年輕了,不知道該怎樣愛(ài)護(hù)她……
For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower ...
她其實(shí)是不愿意讓小王子看到自己哭泣。她曾經(jīng)是多么高傲的一朵花……
My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!
我的花生命是短暫的,她只有四根刺可以保護(hù)自己,抵御世界,我卻將她獨(dú)自留在我的星球上了!
His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!
他的花朵曾經(jīng)告訴他,自己是宇宙間僅有的一種花;可是僅僅在這座花園里,就有五千朵和她一模一樣的花!
I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose ...
我總以為自己很富有,擁有一朵世上獨(dú)一無(wú)二的花;實(shí)際上,我所擁有的不過(guò)是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……
To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.
對(duì)我而言,你只是一個(gè)小男孩,和其他成千上萬(wàn)的小男孩沒(méi)有什么不同。我不需要你。你也不需要我。對(duì)你而言,我也和其它成千上萬(wàn)的狐貍并沒(méi)有差別。但是,假如你馴服了我,我們就彼此需要了。對(duì)我而言,你就是舉世無(wú)雙的;對(duì)你而言,我也是獨(dú)一無(wú)二的……
【《小王子》經(jīng)典語(yǔ)錄】相關(guān)文章:
小王子經(jīng)典語(yǔ)錄08-23
小王子經(jīng)典語(yǔ)錄08-18
小王子經(jīng)典語(yǔ)錄07-20
小王子經(jīng)典語(yǔ)錄15篇08-12
小王子:小王子感動(dòng)了我08-14
經(jīng)典小王子的語(yǔ)錄07-06