- 相關(guān)推薦
族群與族群關(guān)系論文
在社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域,大家都經(jīng)?吹秸撐牡纳碛鞍,論文是對(duì)某些學(xué)術(shù)問(wèn)題進(jìn)行研究的手段。寫(xiě)起論文來(lái)就毫無(wú)頭緒?以下是小編整理的族群與族群關(guān)系論文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
族群與族群關(guān)系是當(dāng)代人類(lèi)學(xué)、社會(huì)學(xué)、政治學(xué)等學(xué)科研究的主題。究其原因是全球化、現(xiàn)代化的發(fā)展,使得不同的人群聚居在一起,或者是不同群體的接觸更為頻繁,族群與其它各種組織和群體交織在一起,構(gòu)成了復(fù)雜的、多元的文化;在這種復(fù)雜而多元的格局下,族群內(nèi)部成員的適應(yīng),族群之間的協(xié)調(diào)不僅影響局部地區(qū),甚至波及到全球;從持續(xù)半世紀(jì)的中東沖突到近來(lái)南斯拉夫危機(jī),都說(shuō)明了,族群之間的沖突和協(xié)調(diào)成為當(dāng)代的首要問(wèn)題。
本書(shū)是《"漢"的重新思考——嶺南族群互動(dòng)研究》課題成果的一部分,所收集大都是參加"慶祝容觀瓊先生從教50周年暨族群與族群關(guān)系學(xué)術(shù)討論會(huì)"的文章,并增補(bǔ)了部分課題組成員的成果。本文就族群的基本概念、理論和相關(guān)的問(wèn)題進(jìn)行一些陳述。見(jiàn)教于各位。
族群、族群性與族群認(rèn)同
。ㄒ唬┳迦
族群一詞最早是1930年代開(kāi)始使用,被用來(lái)描述兩個(gè)群體文化接觸的結(jié)果,或者是從小規(guī)模群體在向更大社會(huì)中所產(chǎn)生的涵化現(xiàn)象。到第二次大戰(zhàn)以后,族群一詞被用來(lái)取代英國(guó)人的"部族"(Tribe)和"種族"(Race),運(yùn)用也就更為廣泛。族群意指同一社會(huì)中共享文化的一群人,尤其是共享同一語(yǔ)言,并且文化和語(yǔ)言能夠沒(méi)有什么變化的代代傳承下去。
有關(guān)族群(Ethnic group)的概念是多種多樣的,在50年代,韋伯給族群下過(guò)一個(gè)定義:族群是指因體質(zhì)的或者習(xí)俗的或者對(duì)殖民化以及移民的記憶認(rèn)同的相似而對(duì)共同的血統(tǒng)擁有主觀信仰的群體,這種信仰對(duì)非親屬的共同關(guān)系具有重要的意義。族群不同于親屬群體。
按麥克米蘭人類(lèi)學(xué)詞典族群為∶族群,是指一群人或是自成一部分,或是從其它群體分離而成,他們與其它共存的、或交往的群體具有不同的特征,這些區(qū)分的特征可以是語(yǔ)言的、種族的和文化的;族群這一概念包含著這些群體交互關(guān)系和認(rèn)同的社會(huì)過(guò)程。
吳澤霖主編的《人類(lèi)學(xué)詞典》"族群"是這樣的∶一個(gè)由民族和種族自己集聚而結(jié)合在一起的群體。這種結(jié)合的界限在其成員中是無(wú)意識(shí)的承認(rèn),而外界則認(rèn)為它們是同一體。也可能是由于語(yǔ)言、種族或文化的特殊而被原來(lái)一向有交往或共處的人群所排擠而集居。因此族群是個(gè)含義極廣的概念,它可用來(lái)指社會(huì)階級(jí)、都市和工業(yè)社會(huì)種族群體或少數(shù)民族群體,也可以用來(lái)區(qū)分居民中的不同文化的社會(huì)集團(tuán)。族群概念就這樣綜合了社會(huì)標(biāo)準(zhǔn)和文化標(biāo)準(zhǔn)。
許多人類(lèi)學(xué)、社會(huì)學(xué)家欣賞這一定義∶族群(Ethnic group),是指在一個(gè)較大的文化和社會(huì)體系中具有自身文化特質(zhì)的一種群體;其中最顯著的特質(zhì)就是這一群體的宗教的、語(yǔ)言的特征,以及其成員或祖先所具有的體質(zhì)的、民族的、地理的起源。
上述的定義都是從群體內(nèi)部的共同特征出發(fā)的,即強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言、種族和文化的特征。而巴斯從群體的排他性和歸屬性來(lái)界定族群。他認(rèn)為"族群"是由其本身組成成員認(rèn)定的范疇,造成族群最主要是其"邊界",而非語(yǔ)言、文化、血緣等"內(nèi)涵";一個(gè)族群的邊界,不一定是地理的邊界,而主要是"社會(huì)邊界"。在生態(tài)性的資源競(jìng)爭(zhēng)中,一個(gè)群體通過(guò)強(qiáng)調(diào)特定的文化特征來(lái)限定我群的"邊界"以排斥他人。巴斯的看法開(kāi)啟了族群研究的新里程碑。他的觀點(diǎn)揭示出客觀特征論的不足?陀^特征論最多只能表現(xiàn)一個(gè)族群的一般性內(nèi)涵,而無(wú)法解釋族群邊界的問(wèn)題。而無(wú)法探討族群邊界問(wèn)題,也就無(wú)法探討族群認(rèn)同變遷的問(wèn)題。
后來(lái),《哈佛美國(guó)族群百科全書(shū)》在定義族群時(shí)就考慮到邊界和內(nèi)涵的綜合:族群是一個(gè)有一定規(guī)模的群體,意識(shí)到自己或被意識(shí)到其與周?chē)煌?我們不像他們,他們不像我們",并具有一定的特征以與其他族群相區(qū)別。這些特征有共同的地理來(lái)源,遷移情況,種族,語(yǔ)言或方言,宗教信仰,超越親屬、鄰里和社區(qū)界限的聯(lián)系,共有的傳統(tǒng)、價(jià)值和象征,文字、民間創(chuàng)作和音樂(lè),飲食習(xí)慣,居住和職業(yè)模式,對(duì)群體內(nèi)外不同的感覺(jué)。
經(jīng)過(guò)多年的討論雖然分歧不少,但社會(huì)科學(xué)家對(duì)族群研究已經(jīng)達(dá)成一個(gè)有意義的共識(shí):即"族群"并不是單獨(dú)存在的,它存在于與其它族群的互動(dòng)關(guān)系中。簡(jiǎn)單地說(shuō),沒(méi)有"異族意識(shí)"就沒(méi)有"本族意識(shí)",沒(méi)有"他們"就沒(méi)有"我們",沒(méi)有"族群邊緣"就沒(méi)有"族群核心"。這樣,族群邊界成為我們分析族群的一把鑰匙。也就是說(shuō)我們必須從族群互動(dòng)中研究族群內(nèi)涵和族群關(guān)系。
美國(guó)學(xué)者戈登提出從七個(gè)方面來(lái)研究族群關(guān)系:1)文化接觸,2)結(jié)構(gòu)性同化,3)通婚,4)族群認(rèn)同,5)偏見(jiàn),6)歧視,7)價(jià)值和權(quán)力沖突。
。ǘ┳迦盒
族群性在描述族群的特性或性質(zhì)時(shí)使用這一詞,但在1933年編輯的《牛津英文詞典》中沒(méi)有這一詞,而在1972年的修訂本中有了這一詞,第一次運(yùn)用該詞的記錄是1953年大衛(wèi)、雷斯曼。而在1961年的《韋伯第三版新國(guó)際詞典》,1966年的《雷德曼英文詞典》和1969年的《美國(guó)英文大詞典》均未收族群性一詞。直到1973年《美國(guó)大詞典》才有了族群性并定義為"1、從屬于特定族群的條件;2、族群自尊。"一個(gè)名詞的意義是不斷變化的。這兩個(gè)定義中的第一個(gè)是適宜我們自己的,一種客觀的條件。第二個(gè)定義"自尊"是主觀決定的。
對(duì)于族群性(ETHNICITY)有很多不同的解釋。《麥克米倫人類(lèi)學(xué)辭典》是這樣解釋的:族群概念的關(guān)鍵特征是指對(duì)任何群體或類(lèi)別的人進(jìn)行區(qū)分或標(biāo)識(shí),且將被識(shí)別的群體與其他群體或類(lèi)別的人之間作明確的或含蓄的對(duì)比。在此,ETHNICITY強(qiáng)調(diào)的是族群間的互動(dòng)中的可識(shí)別性,并沒(méi)描述族群間差別的客觀標(biāo)準(zhǔn)。日本學(xué)者綾部恒雄對(duì)ETHNICITY作過(guò)較多的研究,他認(rèn)為ETHNICITY指"國(guó)民國(guó)家的結(jié)構(gòu)中,在相互間行為聯(lián)系的狀況下,根據(jù)出身和文化的共同性所組成的人們的集團(tuán)及其意識(shí)"。這種觀點(diǎn)認(rèn)為ETHNICITY兼有實(shí)體(即族群)及意識(shí)(族群意識(shí))的雙重含義。美國(guó)人類(lèi)學(xué)家J·納什聲稱(chēng):"筆者將拋棄通常把ETHNICITY作為社會(huì)集團(tuán)看待的論述,而把它作為意識(shí)同一性來(lái)考慮。"香港中文大學(xué)人類(lèi)學(xué)系教授吳燕和先生認(rèn)為:"ETHNICITY指的是族群認(rèn)同或一個(gè)族群的特性。(ETHNICITY REFERS TO ETHNIC IDENTITY, OR THE CHARACTERISTICS OF AN ETHNIC GROUP)" 臺(tái)灣中央研究院民族學(xué)研究所陳茂泰對(duì)ETHNICITY的解釋是:"一套互動(dòng)中的族群區(qū)分彼此的社會(huì)文化屬性,這些屬性為我群與他群各依不同程度所確認(rèn)。" 這種觀點(diǎn)與《麥克米倫詞典》的解釋較為相似。陳茂泰對(duì)該詞的漢文注解是族群意識(shí)。
總之,對(duì)于ETHNICITY的詮解,有的認(rèn)為是實(shí)體,等同于族群(ETHNIC GROUP);有的認(rèn)為是族群的性質(zhì)和特點(diǎn);有的認(rèn)為是族群意識(shí);有的認(rèn)為兼有族群及其意識(shí),凡此種種,各持其理。在本研究中,筆者持"族群的性質(zhì)和特點(diǎn)"的看法,用族群性(有的譯作民族性)表示。因?yàn)閷?shí)體可用族群直接表述,意識(shí)也可通過(guò)認(rèn)同來(lái)表達(dá),族群性表示某一族群的社會(huì)文化區(qū)別,基于這種群體的特有屬性,可將一群人從另一群人中區(qū)分出來(lái),所以可以用族群和族群性結(jié)合起來(lái)運(yùn)用,使其各有表達(dá),也可減少語(yǔ)義學(xué)上的混亂。
族群性(ETHNICITY),中文的翻譯也有多種,如"民族性"、"民族關(guān)系"、"民族意識(shí)"、"族群本質(zhì)"、"族群屬性"等。
(三)族群與民族(NATION OR NATIONALITY)的區(qū)分
這兩個(gè)詞均來(lái)源于西方,"民族"過(guò)去對(duì)譯的英文為NATION或NATIONALITY。NATION的基本含義是雙重的:國(guó)家或民族。"國(guó)家"層面的含義應(yīng)用更廣泛,即多指"國(guó)民國(guó)家",如"聯(lián)合國(guó)(UNITED NATIONS)就是其中典型的例子。" 英國(guó)學(xué)者A·D·史密斯的NATION定義也是國(guó)家層面上的:NATION是一個(gè)在橫向和縱向聯(lián)系上一體化,擁有固定領(lǐng)土的群體,它是以共同的公民權(quán)利和具有一種(或更多)共同的集體意志為特征的。
中國(guó)的學(xué)者為了避免"國(guó)民國(guó)家"的含義,常用NATIONALITY而不用NATION表示民族。其實(shí),NATIONALITY的準(zhǔn)確含義是"國(guó)籍"。"用反映主權(quán)特征的NATIONALITY一詞來(lái)套用我國(guó)沒(méi)有主權(quán)意識(shí)的少數(shù)民族,本身就不確切。" 對(duì)于這種狀況,許多學(xué)者均有所認(rèn)識(shí),林耀華先生曾作過(guò)詳細(xì)的探討,他認(rèn)為"民族"的許多含義中,當(dāng)今最常用的有兩條:民族相當(dāng)于族群ETHNIC GROUP,或相當(dāng)于NATION,漢語(yǔ)中仍譯作"民族"。他又進(jìn)一步指出"族群(ETHNIC GROUP)專(zhuān)用于共處于同一社會(huì)體系(國(guó)家)中,以起源和文化認(rèn)同為特征的群體,適用范圍主要在一國(guó)之內(nèi);民族(NATION)的定義即"民族國(guó)家",適用范圍主要在各國(guó)之間。林先生的這種區(qū)分基本上反映了族群與民族的區(qū)別;谶@種觀點(diǎn),我國(guó)的少數(shù)民族和漢族中的不同支系皆可稱(chēng)作族群,而在國(guó)家層面上,則可使用民族,如中華民族,中國(guó)人。許多學(xué)者支持了這種觀點(diǎn),如張海洋就認(rèn)為在中國(guó)"族群概念適用于民族的文化定義,民族概念適用于族群的政治含義。"
費(fèi)孝通先生認(rèn)為ETHNICITY,NATIONALITY都是英國(guó)的概念,不是中國(guó)的東西,中國(guó)沒(méi)有這一套。說(shuō)過(guò)去他將"民族學(xué)院"翻譯成INSTITUTE OF NATIONALITY,這是不通的。因?yàn)镹ATIONALITY是國(guó)籍的意思,這樣就成"國(guó)籍學(xué)院"了。費(fèi)先生主張一些概念直接用英文。王明柯先生主張以"民族"對(duì)應(yīng)ETHNOS,以"族群"對(duì)應(yīng)社會(huì)人類(lèi)學(xué)家所稱(chēng)的ETHNIC GROUPS。族群指一個(gè)族群體系中所有層次的族群?jiǎn)挝唬ㄈ鐫h族、客家人、華裔美人);民族則指族群體系中主要的或最大范疇的單位(如漢族、大和民族、蒙古族、羌族等)。陳延超也認(rèn)為應(yīng)該用族群表示56個(gè)民族,用民族表示中華民族。有的學(xué)者如馬戎先生雖然依然用民族指代國(guó)內(nèi)各種族群,但他所用的民族即英文的ETHNIC GROUP,亦即族群。
由于民族一詞進(jìn)入中國(guó)后賦予了新的內(nèi)容,無(wú)西文的適合詞匯相對(duì)應(yīng),有人建議用漢語(yǔ)拼音"MINZU"。斯蒂文O郝瑞也認(rèn)為民族無(wú)法轉(zhuǎn)譯,在英文中索性保留中文音譯"MINZU"。筆者以為這是一個(gè)好的建議,可用"MINZU"表示法定的56個(gè)民族,而族群作為一個(gè)學(xué)術(shù)的詞匯,可以涵蓋民族和次級(jí)群體,如藏族中的康巴、安多人,漢族中的客家、廣府人等。
【族群與族群關(guān)系論文】相關(guān)文章:
齊抓共建 創(chuàng)建“平安某市”—致全市各族群眾的一封信08-13
國(guó)際關(guān)系論文08-05
公共關(guān)系論文07-28
行政法關(guān)系論文08-05
法律與公共關(guān)系論文08-18
企業(yè)公共關(guān)系論文08-18